De spectaculis 25b
Original
Cum peteret dulces audax Leandros amores
et fessus tumidis iam premeretur aquis,
sic miser instantes adfatus dicitur undas:
'Parcite dum propero, mergite cum redeo.
Translation in Greek
Όταν ο Λέανδρος τολμούσε να αναζητήσει τις γλυκές του αγάπες και, κουρασμένος πλέον, κατακλυζόταν από τα φουσκωμένα νερά, έτσι λέγεται ότι μίλησε ο δύστυχος στα επικείμενα κύματα: «Σταματήστε όσο βιάζομαι, βυθιστείτε, όταν επιστρέψω».
Translation in English
When Leander dared to seek his sweet love, and now weary, overwhelmed by the swelling waters, the wretch said in his speech to the impending waves: "Stop while I hasten, sink when I return."
Related
Myths