κείμενα/αναφορές
κείμενα/αναφορές

Διονυσιακά 37.155-161

Πρωτότυπο


                                                           ὠκυπόδην δὲ
Ξάνθον ἄγων πρώτιστος ὑπὸ ζυγὰ δῆσεν Ἐρεχθεὺς
ἄρσενα, καὶ θήλειαν ἐπεσφήκωσε Ποδάργην,
οὓς Βορέης ἔσπειρεν ἐυπτερύγων ἐπὶ λέκτρων
Σιθονίην  Ἅρπυιαν ἀελλόπον εἰς γάμον ἕλκων,                   
καί σφεας, Ὠρείθυιαν ὅθ’ ἥρπασεν Ἀτθίδα νύμφην,     
ὤπασεν ἕδνον ἕρωτος Ἐρεχθέι γαμβρὸς ἀήτης.

Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά


Ο Ερεχθέας οδηγώντας πρώτα το αρσενικό άλογο, τον γοργόποδο Ξάνθο, τον έδεσε στον ζυγό και στερέωσε δίπλα την θηλυκή Ποδάρκη. Τα δυο άλογα ο Βορέας τα γέννησε, παρασύροντας σε ερωτική συνεύρεση τη χειμαρρώδη Άρπυια σε φτερωτή κλίνη. Αυτά ο άνεμος τα έδωσε στον πεθερό του Ερεχθέα σαν δώρο γάμου, όταν άρπαξε την Ωρείθυια, την Αθηναία νύφη.

Μετάφραση στα Αγγλικά


Erechtheus leading first the fast-footed Xanthus, his stallion, tied him to the yoke and fastened in his mare Podarkis; both sired by Northwind Boreas in winged coupling when he dragged a stormfoot Sithonian Harpy to himself, and the Wind gave them as loveprice to his goodfather Erechtheus when he stole Attic Oreithyia for his bride.


Συγγραφέας: Νόννος ο Πανοπολίτης

Γλώσσα : Αρχαία Ελληνικά

Γραμματειακό είδος: Έπος

τοποθεσίες

Συνδεδεμένοι
μύθοι

x
Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί cookies για να σας προσφέρει την καλύτερη εμπειρία χρήσης. Θεωρούμε ότι αποδέχεστε την αποθήκευση όλων των cookies πατώντας το κουμπί "Αποδοχή"
Αποδοχή