Epistulae 28.13-15
Original
Thraeicii quondam quam saeva licentia regis
fecerat elinguem, per licia texta querellas
edidit et tacitis mandavit crimina telis.
Translation in Greek
Αυτή που κάποτε η άγρια ασυδοσία του Θράκα βασιλιά την έκανε άφωνη, φανέρωσε με το στημόνι σε ύφασμα τα παράπονά της και εμπιστεύτηκε στον σιωπηλό αργαλειό τα εγκλήματα.
Translation in English
She, whom the brutal outrage of the Thracian king had robbed of her tongue, revealed her sorrows by means of woven threads and committed the story of her wrongs to the silent loom.