reference texts
reference texts

Abduction of Helen 213-218

Original


αἶψα δὲ Θρηικίοιο μετ' οὔρεα Παγγαίοιο
Φυλλίδις ἀντέλλοντα φιλήνορος ἔδρακε τύμβον
καὶ δρόμον ἐννεάκυκλον ἀλήμονος εἶδε κελεύθου,                       
ἔνθα διαστείχουσα κινύρεο, Φυλλίς, ἀκοίτην
δεχνυμένη παλίνορσον ἀπήμονα Δημοφόωντα,
ὁππότε νοστήσειεν Ἀθηναίης ἀπὸ δήμων.

Translation in Greek


Και αμέσως μετά τις κορυφές του Παγγαίου της Θράκης είδε να υψώνεται ο τάφος της ερωτευμένης Φυλλίδας και είδε τις Εννέα Οδούς από όπου περιπλανώμενη πήγες και ήρθες, Φυλλίδα, κλαίγοντας να υποδεχτείς πίσω αβλαβή τον σύζυγό σου, Δημοφώντα, όταν θα επέστρεφε από την πόλη της Αθήνας.

Translation in English


And immediately after the peaks of Paggaio in Thrace she saw the rising tomb of enamoured Phyllis and she saw the Nine Roads from where you wandered and came, Phyllis, crying to welcome back your husband, Demophoon, unharmed, when he returned from Athens.


Author: Colluthus

Language : Ancient Greek

Text type: Epic poerty

x
This site is using cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue by pressing the "Accept" button, we assume that you consent to receive all cookies on Mythotopia
Accept