Aeneid 6.645-647
Original
nec non Threicius longa cum veste sacerdos
obloquitur numeris septem discrimina vocum,
iamque eadem digitis, iam pectine pulsat eburno.
Translation in Greek
Εδώ και ο Ορφέας, ο θρακιώτης ιεροφάντης με τον μακρύ χιτώνα του, συνοδεύει με φωνή ταιριαστή την επτάχορδη λύρα του, παίζοντάς την άλλοτε με τα δάχτυλα κι άλλοτε με το φιλντισένιο πλήκτρο.
Translation in English
There Orpheus too, the long-robed priest of Thrace, accompanies their voices with the seven-note scale, playing now with his fingers, now with the ivory quill.
Related
Myths