On Dance 51-52
Original
Ἔχει καὶ Θρᾴκη πολλὰ τῷ ὀρχησομένῳ ἀναγκαῖα, τὸν Ὀρφέα, τὸν ἐκείνου σπαραγμὸν καὶ τὴν λάλον αὐτοῦ κεφαλὴν τὴν ἐπιπλέουσαν τῇ λύρᾳ , καὶ τὸν Αἷμον καὶ τὴν Ῥοδόπην, καὶ τὴν Λυκούργου κόλασιν.
Translation in Greek
Διαθέτει και η Θράκη πολλές ιστορίες που είναι χρήσιμες για τον μίμο, όπως είναι ο διαμελισμός του Ορφέα και το κομμένο κεφάλι του, που τοποθετημένο πάνω στη λύρα του τραγουδούσε μέσα στη θάλασσα· ο Αίμος και η Ροδόπη· η τιμωρία του Λυκούργου.
Translation in English
Thrace, too, has much that is indispensable to the pantomime: of the head of murdered Orpheus, that sang while it floated down the stream upon his lyre; of Haemus and of Rhodope; and of the chastisement of Lycurgus.
Author: Lucian of Samosata
Language : Ancient Greek
Text type: Scientific writings (medicine, grammar, architecture, etc.)
Related
Myths