reference texts
reference texts

Astronomica 2.20.1

Original


Hic existimatur esse, qui Phrixum et Hellen transtulisse dictus est per Hellespontum. Quem Hesiodus et Pherecydes ait habuisse auream pellem; de qua alibi plura dicemus. Sed Hellen decidisse in Hellespontum, et a Neptuno conpressam Paeona procreasse conplures, nonnulli Edonum dixerunt.

Translation in Greek


Αυτό πιστεύεται ότι ήταν το κριάρι που μετέφερε τον Φρίξο και την Έλλη διά μέσου του Ελλησπόντου. Ο Ησίοδος και ο Φερεκύδης λένε ότι αυτό είχε χρυσόμαλλο δέρας. Γι' αυτό θα μιλήσουμε εκτενέστερα αλλού. Αλλά λένε ότι η Έλλη έπεσε στον Ελλήσποντο και, αφού σφιχταγκαλιάστηκε με τον Ποσειδώνα, γέννησε τον Παίονα ή, όπως λένε ορισμένοι, τον Ηδωνό.

Translation in English


This is thought to be the ram which carried Phrixus and Helle through the Hellespont. Hesiod and Pherecydes say that it had a fleece of gold; about this we shall speak at greater length elsewhere. People have said that Helle fell into the Hellespont, was embraced by Neptune, and bore Paeon, or, as some say, Edonus.


Author: Hyginus

Language : Latin

Text type: Mythography

x
This site is using cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue by pressing the "Accept" button, we assume that you consent to receive all cookies on Mythotopia
Accept