reference texts
reference texts

Iliad 17.70-73

Original


ἔνθά κε ῥεῖα φέροι κλυτὰ τεύχεα Πανθοΐδαο                            
Ἀτρεΐδης, εἰ μή οἱ ἀγάσσατο Φοῖβος Ἀπόλλων,
ὅς ῥά οἱ Ἕκτορ' ἐπῶρσε θοῷ ἀτάλαντον Ἄρηϊ
ἀνέρι εἰσάμενος Κικόνων ἡγήτορι Μέντῃ

Translation in Greek


Και τότε εύκολα θα έπαιρνε τα λαμπρά άρματα του γιου του Πανθόου ο Ατρείδης, εάν δεν τον ζήλευε ο Φοίβος Απόλλωνας, ο οποίος ξεσήκωσε τον Έκτορα, όμοιο με τον ταχύτατο Άρη, καθώς πήρε τη μορφή του αρχηγού των Κικόνων, Μέντη.

Translation in English


Full easily then would Atreus' son have borne off the glorious armour of the son of Panthous, but that Phoebus Apollo begrudged it him, and in the likeness of Mentes, leader of the Cicones, roused against him Hector, the peer of swift Ares.


Author: Homer

Language : Ancient Greek

Text type: Epic poerty

x
This site is using cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue by pressing the "Accept" button, we assume that you consent to receive all cookies on Mythotopia
Accept