Fabulae 165.3
Original
quas Marsyas Oeagri filius pastor unus e satyris invenit, quibus assidue commeletando sonum suaviorem in dies faciebat, adeo ut Apollinem ad citharae cantum in certamen provocaret.
Translation in Greek
Αυτόν τον αυλό ο βοσκός Μαρσύας, γιος του Οιάγρου, ένας από τους σατύρους, τον βρήκε και με το να εξασκείται με επιμέλεια άρχισε να βγάζει ολοένα και πιο γλυκούς ήχους μέρα με τη μέρα, έτσι ώστε να προκαλέσει τον Απόλλωνα να παίξει τη λύρα του σε διαγωνισμό μαζί του.
Translation in English
This flute was found by the shepherd Marsyas, son of Oiager, one of the satyrs, who practised every day until he could make sweet sounds, so he could challenge Apollo to a contest with his lyre.