reference texts
reference texts

Argonautica 1.574-578

Original


Interea medio saevus permissa profundo                       
carbasa Pangaea Boreas speculatus ab arce                 
continuo Aeoliam Tyrrhenaque tendit ad antra
concitus. omne dei rapidis nemus ingemit alis,
strata Ceres, motusque niger sub praepete pontus.

Translation in Greek


Στο μεταξύ, ο άγριος Βορέας, αφού κατασκόπευσε από την ακρόπολη του Παγγαίου τα πανιά που περνούσαν στη μέση του πελάγους, αμέσως κατευθύνεται για την Αιολία και στρέφει την ορμή του στις Τυρρηνικές σπηλιές. Όλο το δάσος μουγκρίζει από τα γοργά φτερά του θεού, οι σοδειές σκορπίζονται και η θάλασσα ταράζεται και μαυρίζει κάτω από την ορμητική πτήση του.

Translation in English


Meantime fierce Boreas from his eyrie in Pangaeus spied the sails set to the wind in the midst of the deep, and straightway turns his rapid course to Aeolia and the Tyrrhene caves. Every forest groans beneath the speeding wings of the god, the crops are laid waste, and the sea roils and darkens beneath his hurtling flight. 


Author: Valerius Flaccus

Language : Latin

Text type: Epic poerty

x
This site is using cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue by pressing the "Accept" button, we assume that you consent to receive all cookies on Mythotopia
Accept