κείμενα/αναφορές
κείμενα/αναφορές

Ιστορίαι 2.29.3

Πρωτότυπο


Τηρεῖ δὲ τῷ Πρόκνην τὴν Πανδίονος ἀπ’ Ἀθηνῶν σχόντι γυναῖκα προσήκει ὁ Τήρης οὗτος οὐδέν, οὐδὲ τῆς αὐτῆς Θρᾴκης ἐγένοντο, ἀλλ’ ὁ μὲν ἐν Δαυλίᾳ τῆς Φωκίδος νῦν καλουμένης γῆς [ὁ Τηρεὺς] ᾤκει, τότε ὑπὸ Θρᾳκῶν οἰκουμένης, καὶ τὸ ἔργον τὸ περὶ τὸν Ἴτυν αἱ γυναῖκες ἐν τῇ γῇ ταύτῃ ἔπραξαν (πολλοῖς δὲ καὶ τῶν ποιητῶν ἐν ἀηδόνος μνήμῃ Δαυλιὰς ἡ ὄρνις ἐπωνόμασται), εἰκός τε καὶ τὸ κῆδος Πανδίονα ξυνάψασθαι τῆς θυγατρὸς διὰ τοσούτου ἐπ’ ὠφελίᾳ τῇ πρὸς ἀλλήλους μᾶλλον ἢ διὰ πολλῶν ἡμερῶν ἐς Ὀδρύσας ὁδοῦ. Τήρης δὲ οὐδὲ τὸ αὐτὸ ὄνομα ἔχων βασιλεύς [τε] πρῶτος ἐν κράτει Ὀδρυσῶν ἐγένετο.

Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά


Αυτός ο Τήρης δεν έχει καμία σχέση με τον Τηρέα που παντρεύτηκε την κόρη του Πανδίωνα, την Πρόκνη από την Αθήνα, ούτε μάλιστα ανήκαν στο ίδιο τμήμα της Θράκης. Ο Τηρέας ζούσε στη Δαυλία, τμήμα της σημερινής Φωκίδας, η οποία όμως εκείνη την εποχή κατοικείτο από Θράκες. Ήταν σε αυτή τη χώρα που οι γυναίκες εκτέλεσαν το σχέδιό τους για τον Ίτυ - και πολλοί από τους ποιητές, όταν αναφέρουν το αηδόνι, το αποκαλούν «πουλί της Δαυλίας». Άλλωστε, ο Πανδίωνας, συνάπτοντας μια συμμαχία για την κόρη του, θα υπολόγιζε τα πλεονεκτήματα της αμοιβαίας βοήθειας και φυσικά θα προτιμούσε ένα προξενιό εντός της προαναφερθείσας μέτριας απόστασης παρά το πολυήμερο ταξίδι που χωρίζει την Αθήνα από τους Οδρύσες. Και πάλι τα ονόματα είναι διαφορετικά - αυτός ο Τήρης ήταν βασιλιάς των Οδρυσών, ο πρώτος που απέκτησε οποιαδήποτε εξουσία.

Μετάφραση στα Αγγλικά


This Teres is in no way related to Tereus who married Pandion's daughter Procne from Athens; nor indeed did they belong to the same part of Thrace. Tereus lived in Daulis, part of what is now called Phocis, but which at that time was inhabited by Thracians. It was in this land that the women perpetrated the outrage upon Itys; and many of the poets when they mention the nightingale call it the Daulian bird. Besides, Pandion in contracting an alliance for his daughter would consider the advantages of mutual assistance, and would naturally prefer a match at the above moderate distance to the journey of many days which separates Athens from the Odrysians. Again the names are different; and this Teres was king of the Odrysians, the first by the way who attained to any power.


Συγγραφέας: Θουκυδίδης

Γλώσσα : Αρχαία Ελληνικά

Γραμματειακό είδος: Ιστοριογραφία

τοποθεσίες

Συνδεδεμένοι
μύθοι

x
Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί cookies για να σας προσφέρει την καλύτερη εμπειρία χρήσης. Θεωρούμε ότι αποδέχεστε την αποθήκευση όλων των cookies πατώντας το κουμπί "Αποδοχή"
Αποδοχή