κείμενα/αναφορές
κείμενα/αναφορές

Βιβλιοθήκη 2.5.8

Πρωτότυπο


Ὄγδοον ἆθλον ἐπέταξεν αὐτῷ τὰς Διομήδους τοῦ Θρακὸς ἵππους εἰς Μυκήνας κομίζειν: ἦν δὲ οὗτος Ἄρεος καὶ Κυρήνης, βασιλεὺς Βιστόνων ἔθνους Θρᾳκίου καὶ μαχιμωτάτου, εἶχε δὲ ἀνθρωποφάγους ἵππους. πλεύσας οὖν μετὰ τῶν ἑκουσίως συνεπομένων καὶ βιασάμενος τοὺς ἐπὶ ταῖς φάτναις τῶν ἵππων ὑπάρχοντας ἤγαγεν ἐπὶ τὴν θάλασσαν. τῶν δὲ Βιστόνων σὺν ὅπλοις ἐπιβοηθούντων τὰς μὲν ἵππους παρέδωκεν Ἀβδήρῳ φυλάσσειν: οὗτος δὲ ἦν Ἑρμοῦ παῖς, Λοκρὸς ἐξ Ὀποῦντος, Ἡρακλέους ἐρώμενος, ὃν αἱ ἵπποι διέφθειραν ἐπισπασάμεναι: πρὸς δὲ τοὺς Βίστονας διαγωνισάμενος καὶ Διομήδην ἀποκτείνας τοὺς λοιποὺς ἠνάγκασε φεύγειν, καὶ κτίσας πόλιν Ἄβδηρα παρὰ τὸν τάφον τοῦ διαφθαρέντος Ἀβδήρου, τὰς ἵππους κομίσας Εὐρυσθεῖ ἔδωκε. μεθέντος δὲ αὐτὰς Εὐρυσθέως, εἰς τὸ λεγόμενον ὄρος Ὄλυμπον ἐλθοῦσαι πρὸς τῶν θηρίων ἀπώλοντο.

Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά


Ο όγδοος άθλος που ανέθεσε [ο Ευρυσθέας στον Ηρακλή] ήταν να μεταφέρει στις Μυκήνες τα άλογα του θρακιώτη Διομήδη. Ο Διομήδης, γιος του Άρη και της Κυρήνης, ήταν βασιλιάς των Βιστόνων, ενός εξαιρετικά φιλοπόλεμου θρακιώτικου φύλου, και είχε στην κατοχή του ανθρωποφάγα άλογα. Ο Ηρακλής κατέπλευσε στη Θράκη μαζί με εθελοντές που ήθελαν να τον βοηθήσουν και, αφού νίκησε τους φύλακες των στάβλων, οδήγησε τα άλογα στη θάλασσα. Όταν οι Βίστονες πήραν τα όπλα εναντίον του, εμπιστεύτηκε τη φύλαξη των αλόγων στον Άβδηρο, που ήταν γιος του Ερμή, με καταγωγή από τον Οπούντα της Λοκρίδας, και τον αγαπούσε ο Ηρακλής. Όμως τα άλογα τον σκότωσαν σέρνοντάς τον. Ο Ηρακλής πολέμησε ενάντια στους Βίστονες, σκότωσε τον Διομήδη, ανάγκασε τους υπόλοιπους να διασκορπιστούν, ίδρυσε πλάι στον τάφο του Άβδηρου ομώνυμη πόλη και παρέδωσε τα άλογα στον Ευρυσθέα. Εκείνος τα άφησε ελεύθερα και εκείνα έφτασαν στον περίφημο Όλυμπο, όπου τα κατασπάραξαν θηρία.

Μετάφραση στα Αγγλικά


The eighth labour he enjoined on him was to bring the mares of Diomedes the Thracian to Mycenae. Now this Diomedes was a son of Ares and Cyrene, and he was king of the Bistones, a very warlike Thracian people, and he owned man-eating mares. So Hercules sailed with a band of volunteers, and having overpowered the grooms who were in charge of the mangers, he drove the mares to the sea. When the Bistones in arms came to the rescue, he committed the mares to the guardianship of Abderus, who was a son of Hermes, a native of Opus in Locris, and a minion of Hercules; but the mares killed him by dragging him after them. But Hercules fought against the Bistones, slew Diomedes and compelled the rest to flee. And he founded a city Abdera beside the grave of Abderus who had been done to death, and bringing the mares he gave them to Eurystheus. But Eurystheus let them go, and they came to Mount Olympus, as it is called, and there they were destroyed by the wild beasts.


Συγγραφέας: Απολλόδωρος

Γλώσσα : Αρχαία Ελληνικά

Γραμματειακό είδος: Μυθογραφία

τοποθεσίες

Συνδεδεμένοι
μύθοι

x
Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί cookies για να σας προσφέρει την καλύτερη εμπειρία χρήσης. Θεωρούμε ότι αποδέχεστε την αποθήκευση όλων των cookies πατώντας το κουμπί "Αποδοχή"
Αποδοχή