κείμενα/αναφορές
κείμενα/αναφορές

απ. 169a.5-12 Snell

Πρωτότυπο


ἔργοισιν Ἡρακλέος·
ἐπεὶ Γηρυόνα βόας
Κυκλώπειον ἐπὶ πρόθυρον Εὐρυσθ̣έος
ἀνατεί τε] καὶ ἀπριάτας ἔλασεν,
-?? ] Διομήδεος ἵππους
-? μ]ό̣ναρχον Κ[ι]κόνων                                   
παρὰ] Βιστονίδι λίμνᾳ
χαλκοθώρ]ακος Ἐνυαλίο ..

Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά


(με) τους άθλους του Ηρακλή, γιατί οδήγησε τα βόδια του Γηρυόνη στο κυκλώπειο του Ευρυσθέα παλάτι δίχως τιμωρία ή ανταμοιβή […] τα άλογα του Διομήδη […] του βασιλιά των Κικόνων κοντά στη Βιστωνίδα λίμνη του γιου του Ενυάλιου με τον χάλκινο θώρακα

Μετάφραση στα Αγγλικά


the deeds of Heracles, because he drove Geryon’s cattle to the Cyclopean palace of Eurystheus without punishment or payment […] Diomedes’ horses […] king of the Cicones by the Bistonian lake, the son of Enyalius who wore the bronze breastplate 


Συγγραφέας: Πίνδαρος

Γλώσσα : Αρχαία Ελληνικά

Γραμματειακό είδος: Λυρική ποίηση

τοποθεσίες

Συνδεδεμένοι
μύθοι

x
Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί cookies για να σας προσφέρει την καλύτερη εμπειρία χρήσης. Θεωρούμε ότι αποδέχεστε την αποθήκευση όλων των cookies πατώντας το κουμπί "Αποδοχή"
Αποδοχή