κείμενα/αναφορές
κείμενα/αναφορές

Ιλιάδα 6.5-11

Πρωτότυπο


Αἴας δὲ πρῶτος Τελαμώνιος ἕρκος Ἀχαιῶν                       
Τρώων ῥῆξε φάλαγγα, φόως δ᾽ ἑτάροισιν ἔθηκεν,
ἄνδρα βαλὼν ὃς ἄριστος ἐνὶ Θρῄκεσσι τέτυκτο
υἱὸν Ἐϋσσώρου Ἀκάμαντ᾽ ἠΰν τε μέγαν τε.
τόν ῥ᾽ ἔβαλε πρῶτος κόρυθος φάλον ἱπποδασείης,
ἐν δὲ μετώπῳ πῆξε, πέρησε δ᾽ ἄρ᾽ ὀστέον εἴσω             
αἰχμὴ χαλκείη: τὸν δὲ σκότος ὄσσε κάλυψεν.

Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά


Πρώτος ο Αίας ο Τελαμώνιος, προπύργιο των Αχαιών, έσπασε τη φάλαγγα των Τρώων και χάρισε το φως στους συντρόφους του, χτυπώντας τον πιο ανδρείο άνδρα ανάμεσα στους Θράκες, τον ψηλό και γενναίο Ακάμαντα, γιο του Εύσωρου. Τον χτύπησε πρώτος στην κορυφή της περικεφαλαίας με την αλογίσια κορωνίδα και η χάλκινη λόγχη τρύπησε το μέτωπο και διαπέρασε το κόκαλο έως μέσα. Και σκοτάδι σκέπασε τα μάτια του.

Μετάφραση στα Αγγλικά


Telamonian Ajax, bulwark of the Achaeans, was the first to break a Trojan company and give his friends new hope, when he struck the best fighter that the Thracians had, Acamas, the tall and splendid son of Eussorus. Ajax let fly with his spear and hit this man on the ridge of his plumed helmet. The bronze point landed in his forehead, piercing the bone, and night came down on his eyes.


Συγγραφέας: Όμηρος

Γλώσσα : Αρχαία Ελληνικά

Γραμματειακό είδος: Έπος

x
Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί cookies για να σας προσφέρει την καλύτερη εμπειρία χρήσης. Θεωρούμε ότι αποδέχεστε την αποθήκευση όλων των cookies πατώντας το κουμπί "Αποδοχή"
Αποδοχή