περιηγητικά κείμενα
περιηγητικά κείμενα

Ελλάδος περιήγησις 10.30.8

Πρωτότυπο


Κατὰ τοῦτο τῆς γραφῆς Σχεδίος ὁ Φωκεῦσιν ἡγησάμενος ἐς Τροίαν καὶ μετὰ τοῦτον Πελίας ἐστὶν ἐν θρόνῳ καθεζόμενος, τὰ γένεια ὁμοίως καὶ τὴν κεφαλὴν πολιός, ἐνορᾷ δὲ ἐς τὸν Ὀρφέα: ὁ δὲ Σχεδίος ἐγχειρίδιόν τε ἔχων καὶ ἄγρωστίν ἐστιν ἐστεφανωμένος. Θαμύριδι δὲ ἐγγὺς καθεζομένῳ τοῦ Πελίου διεφθαρμέναι αἱ ὄψεις καὶ ταπεινὸν ἐς ἅπαν σχῆμά ἐστι καὶ ἡ κόμη πολλὴ μὲν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς, πολλὴ δὲ αὐτῷ καὶ ἐν τοῖς γενείοις: λύρα δὲ ἔρριπται πρὸς τοῖς ποσί, κατεαγότες αὐτῆς οἱ πήχεις καὶ αἱ χορδαὶ κατερρωγυῖαι.

Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά


Σε αυτό το σημείο του πίνακα εικονίζεται ο Σχεδίος που οδήγησε τους Φωκαείς στην Τροία και μετά από αυτόν είναι ζωγραφισμένος ο Πελίας με γκρίζα μαλλιά και γκρίζα γενειάδα να κάθεται σε μια καρέκλα και να κοιτάζει τον Ορφέα. Ο Σχεδίος κρατά ένα μαχαίρι και έχει ένα στεφάνι από φυτά στο κεφάλι. Ο Θάμυρης κάθεται κοντά στον Πελία. Έχει χάσει το φως των ματιών του και η στάση του είναι εντελώς μελαγχολική: έχει μακριά μαλλιά και γένια, ενώ στα πόδια βρίσκεται πεσμένη μια λύρα με σπασμένα κέρατα και χορδές.

Μετάφραση στα Αγγλικά


In this part of the painting is Schedius, who led the Phocians to Troy, and after him is Pelias, sitting on a chair, with grey hair and grey beard, and looking at Orpheus. Schedius holds a dagger and is crowned with grass. Thamyris is sitting near Pelias. He has lost the sight of his eyes; his attitude is one of utter dejection; his hair and beard are long; at his feet lies thrown a lyre with its horns and strings broken.


Συγγραφέας: Παυσανίας

Γλώσσα: Αρχαία Ελληνικά

τοποθεσίες

Συνδεδεμένοι
μύθοι

x
Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί cookies για να σας προσφέρει την καλύτερη εμπειρία χρήσης. Θεωρούμε ότι αποδέχεστε την αποθήκευση όλων των cookies πατώντας το κουμπί "Αποδοχή"
Αποδοχή